En addic7ed.com hemos encontrado la siguiente declaración a partir de su anuncio de dejar de realizar subtitulos echándole la culpa a la pagina española (que todos usamos) Subtitulos.es. Entre otras cosas se lo acusa, a su administrador, de mediocre y ladrón. ¿Quienes tienen razón?A continuación el comunicado que podrán encontrar en Sub-talk.net y en addic7ed.com:
Debido a ciertos desafortunados eventos, no vamos a publicar más subtítulos.
Esto se debe a que en la mediocre página: subtitulos.es, sistemáticamente roban y cambian los créditos de nuestros subtítulos, copian nuestras traducciones y las pegan en las suyas y el administrador de dicha página nunca ha contestado a nuestras preguntas y quejas, incluso nos ha baneado de su página y de su foro cuando le hemos pedido que corrija dicho comportamiento. Sentimos profundamente que muchos de vosotros dejéis de disfrutar de vuestras series favoritas, pero creédnos, hemos llegado a este punto tras intentar de todo para solucionar este problema de manera racional sin obtener nunca una respuesta por parte de su administrador.Deben de entender que ellos dependen de nosotros, y que sin nuestros subtítulos, los pocos que podrán conseguir de los chinos, no tienen comparación con los que proporcionamos.
Os instamos a que enviéis correos electrónicos pidiéndole que tome una decisión a: info@subtitulos.es, porque hasta que conteste por sus acciones y las de sus usuarios, no vamos a publicar más subtítulos.
Lo único que puedo decir que siempre quise comunicarme con los distintos administradores de Subtitulos.es y nunca contestaron. Agradecemos, desde aquí, el labor de todos los que se meten a la página y ponen su granito de arena para traducir una serie pero si realmente roban y cambian los créditos de los subtitulos es una VERGÜENZA.
SUBTITULOS.ES ME DAS VERGÜENZA.










Unos por otros y la casa sin barrer, siempre pasa igual. Por mi que los follen a los dos, ojala creen otra web y no tengamos que depender siempre de 2 puñeteros sitios. Que eso es otra, 2 sitios!!!!! Y luego nos la damos de modernos.
Esto les servira a los de Addic7ed para demostrar que TODOS los subtitulos de subtitulos.es salen de ellos, con unos dias que dejen de publicar, el resto se quedaran con el culo al aire.
Hay mas sitios de subtitulos, pero suelen traducir de close captions, no chorizando el trabajo de otros y quitando los créditos.
A mi me parece una rabieta infantil de addic7ed. He ayudado en la traducción de varios capítulos en subtitulos.es y puedo asegurar que nunca se retiran los créditos de la procedencia del subtítulo en inglés.
No solo eso, sino que me molesta bastante el comunicado de addicted porque las traducciones en subtitulos.es las hacemos entre todos los traductores y a los que están llamando ladrones es a todos nosotros, los que desinteresadamente los traducimos al castellano. De hecho me extrañaba tanto lo de los créditos que busqué en el buscador de subtitulos.es y se puede ver cómo se mantienen los créditos en montones y montones de subtitulos.
Los creditos estan en todos los subtitulos. Es solo una rabieta de una minita de addic7ed que empezo a spammear en subtitulos.es quejandose por esto, y termino baneada. Nos tachan de mediocres, y encima ponen el mail de subtitulos.es para que todos odien la pagina y se pongan a spammear, y encima nos echan la culpa a nosotros…
Cualquiera…
We never said ALL of the translators that work on subtitulos steal!
Don’t misunderstand, please. There are lots of good people there that do a great job, i’m sure of that.. but there are a few that steal. The problem is there is no one to moderate those few users.
It’s not hard to understand
We have nothing against subtitulos as a website, we have something against the people that don’t do their job as they should (translators, admins etc).
@alex28,
I don’t understand this situation. In a minimal percent of subs there are no credits, because subtitulos.es is open platform and anybody are perfect, and addic7ed punish to his own users.
It’s logical. :O
Please, sorry, but I don’t understand.
we are an open platform too. Actually, both addic7ed and subtitulos are running the wikisubtitles platform.
The thing is simple.
Subtitulos uses OUR English files to translate to Spanish, but from time to time they remove the credits (“Sync by *** for addic7ed.com”).
We tried contacting their administrator to solve this.. but he never cooperated. He didn’t even responded to our requests. He also banned honeybunny when she tried to write on their forums.
Here is the proof: http://dl.dropbox.com/u/6885487/addic7ed.rar
I hope you understand,
Best regards,
–alex
O sea que el simple requerimiento de addic7ed es que los subtitulos traducidos tengan el sync by **** for adicc7ed.com… haberlo dicho antes, pues eso se borra y se colocaba subtitulos.es, creo q la mayoría desconocíamos eso; y por otro lado deben reconocer en addic7ed q algunos subs en ingles les faltan lineas o tienen pequeños errores de sincronización, y pues en mi caso pues he cambiado tiempos y demás… pero si quieren q se les deje su nombre, será colocarlo al lado del de subtitulos.es y ya; para q no haya más problema… imagino que esta confrontación ha pasado por falta de información y/o comunicación.
All the spanish people are liars and thieves.
They exterminated entire races (like the Mayans and the Aztecs), and stole from them.
They steal goals in soccer matches.
Now they steal subtitles.
I would be ashamed if i was spanish.
You’re a despicable race.
Jajajajajaja
Are you from USA or UK? poor stupid boy!
Perdonadme pero sois una gentuza vergonzosa.
El problema, sí, es que el adminidtrador de Subtitulos.es, Gabriel, tiene un sitio en el cual el único administrador es él ¿Por qué? Pues no se sabe exactamente la razón, aunque dicen que hay problemas en la programación del sitio que, al parecer, no permite escalonar permisos para que pueda haber más administradores.
Los subtítulos de Subitítulos.es comenzaron siendo realizados por personas españolas principalmente y tenían buena calidad hasta que hubo una INVASION de gente latinoamericana que no sólo no sabían hablar español decentemente llenándolo todo de faltas de ortografía espantosas, sino que, además, utilizaban traductores automáticos, con malas o con buenas intenciones y que se dedicaron a JODER los trabajos de la gente que estaba traduciendo en condiciones y “corrigiendo” cosas que se habían traducido ya por el afán de coleccionar porcentajes en cuanto a la colaboración (como críos, sólo querían figurar).
Eso provocó la reacción de un grupo de traductores que se negaban a trabajar en esas condiciones. Gabriel, una vez más, no pudo ofrecerles solución, o no quiso hacer caso de los avisos que pedían que se banease a esos “colaboradores” y se cabrearon abandonando subtitulos.es para irse a trabajar con addic7ed.
Lo del supuesto copypaste de traducciones yo no lo he visto y sólo he comprobado que eso lo puede hacer cualquier usuario registrado.
Pero lo que es una ABSOLUTA MENTIRA es que se hayan retirado los créditos de ADDIC7ED en las copias inglesas. Yo mismo bajo muchos suibtítulos ingleses porque me puedo permitir el lujo de seguir las series solas o con el apoyo del subtítulo inglés y he visto siempre los créditos. Esos archivos permanecen intocados y he leído siempre su procedencia de la página de ADDIC7ED.
Esto ha sido una maniobra orquestada por alguno del grupo de los renegados de subtítulos.es que además ha tenido la poca vergüenza de publicar los datos personales de Gabriel en el foro de ADDIC7ED y ha estado alentando el ataque DDoS a la web de Subntítulos.es, además de haber alentado a un montón de usuarios de dicho sitio a que atacasen y hackeasen el lugar
Estais utilizando los medios para venganzas personales y me parece una vergüenza lo que se está haciendo en contra de subtitulos.es
Y tu página no es sino otra más que no da pié más que a servir de plataforma para gentuza similar. Lo cual te convierte en parte del mismo juego.
Lo que es una auténtica vergüenza es lo que ADDIC7ED ha hecho sembrando ODIO contra la web española y de rebote contra los españoles. Y que algunos como vosotros estéis prestando cobertura a tales falacias. A ese Alex28, que es un crío de 23 años se le metió en las narices iniciar una batalla racista y lo que ha hecho ha sido conseguir que llenen de páginas de odio contra los españoles en un montón de lugares sus niñatos y que algunos bocazas digan que los subtítulos de Subtitulos.es sean mediocres.
No serán perfectos todos, pero hay muchísima gente competente. Y el mero hecho de que algún colaborador haya metido la pata no le permite insultar a los usuarios y colaboradores del sitio, que, dicho sea de paso está mucho mejor concebido y llevado que el suyo, que es una birria, aunque ofreciendo transcripciones inglesas lo visita gente de todos los países y están leyendo todos y culpabilizando todos ellos a los españoles gracias a las perlitas que él y sus amigos han sembrado por allí.
Alex28 es el auténtico NAZI que ha provocado por un arranque de envidias esta situación.
La verdad, en esta ocasión voy a coincidir con el autor del blog. Es una pelea entre dos plataformas similares, con unos subtítulos de las que, si a ser legales vamos, ninguna de las dos posee derechos reales (si alguien tiene derechos sobre ese material, son las productoras de las series) y me parece tan ridículo que Addic7ed le quite a sus usuarios el derecho a seguir teniendo sus subtítulos, como lo de Subtítulos.es en no dejarle el “crédito” a la gente de Addic7ed.
Sinceramente no entiendo toda una guerra de insultos y descalificaciones por cuatro líneas de crédito, no entiendo a cuenta de qué una página priva a sus usuarios que no tienen que ver con el tema, y no entiendo por qué la otra, para “Autodefensa”, liquida las inscripciones en su página. Es una vergüenza, pero para los administradores de ambas páginas y para las joyitas que, en lugar de aportar, ponen insultos en inglés como el que está arriba de este comentario.
Francamente, paso la página con ambas webs. Ya me cansa tanta pedantería sobre material que no es de ninguna de las dos, legalmente hablando.