Zuerst war das die Ostranenie
Fangen wir durch den Anfang an, das ist ein sehr guter Ort zum Anfangen. Wenn du liest, du mit in, b, c anfängst; wenn du singst, du mit do, re, ich anfängst. Und wenn es geht darum, an die Strukturen unserer Reihen zu denken, wir mit der Ostranenie anfangen. Geschrieben so, mit Großbuchstaben, scheint das Wort sich auf eine neue Reihe der Spionage, mit Persönlichkeiten der russischen Mafia, mit Irina Derevko zu beziehen. Aber nicht. Man behandelt wie einen Begriff, dass wir geliehen von der literarischen Theorie trinken, um diese lange Reflexionsaufgabe und Studium zu beginnen. cuando cantas, empiezas con do, re, mi. Y cuando se trata de pensar las estructuras de nuestras series, empezamos con la Ostranenie. Escrita así, con mayúscula, la palabra parece referirse a una nueva serie de espionaje, con personajes de la mafia rusa, con Irina Derevko. Pero no. Se trata de un concepto que tomamos prestado de la teoría literaria para comenzar esta larga tarea de reflexión y estudio.
Dem Anhänger der Fast-Definition, dieser Bestimmungen in 3 Zeilen, die Daten in Schubladen befehlen und uns die Information kauen, empfehlen wir, dass er den Artikel des Wikipedia über den Ostranenie lesen wird, wenn er es trifft, oder wenn er das Englisch versteht; wir werden, weil wir Russisches lesen, immer, zwischen diesen Fast-Definitions, der originalen empfehlen: OcTapaHeHNe (die sachverständigen sogar verstehen werden, wie das Ende in Russen zuerst den Buchstaben "h" nicht brachte) können. ocTapaHeHNe (los entendidos podran incluso comprender como el término en ruso no llevaba al principio la letra “h”).
Für den Rest, der vorzieht, sich irgendwo hier zu informieren, werden wir ihm sagen, dass der Ostranenie, oder ocTapaHeHNe, oder Befremden, das ein literarisches Verfahren ist, dessen Ziel der Desautomatización des Blickes ist. Was?
Hören wir auf Julie Andrews zu und fangen wir durch den Anfang an: Eine Gruppe der russischen Studenten hat, Anfang des XX. Jahrhunderts beabsichtigt, eine Wissenschaft zu "schaffen", um die Literatur zu analysieren. Die Entfernungen rettend, dasselbe hatten wir in diesem Platz entworfen: Eine Gruppe des Monitos, versuchend, die Fernsehreihen von Beginnen des XXI. Jahrhunderts mittels einer wissenschaftlichen Analyse zu lernen. Die Wissenschaft unserer russischen Freunde wird jetzt "literarische Theorie" genannt worden. Und weil jede Wissenschaft ein Objekt des Studiums haben soll, war der Anblick oder literarisches Element von ihr der "Literaturidad" und nämlich in einem Text. Was? Salvando las distancias, lo mismo habíamos planteado en este sitio: un grupo de monitos tratando de estudiar las series televisivas de comienzos del siglo XXI mediante un análisis científico. La ciencia de nuestros amigos rusos se llama actualmente “teoría literaria”. Y como toda ciencia tiene que tener un objeto de estudio, el de ella fue la “literaturidad”, es decir el aspecto o elemento literario en un texto. ¿Qué?
Wie können wir einen literarischen Text des nicht literarischen Textes unterscheiden, wenn beide von demselben Element, den Wörtern zusammengestellt sind? Welchen Unterschied gibt es zwischen einer Polizei-pompösen Chronik in der Fanfare und einem Polizeitext von Borges? Der Unterschied wird, werden unsere russischen Freunde sagen, in der Form sein, den Inhalt zu zählen. Nach ihnen, endet das tägliche Leben, um uns zu automatisieren: Wir wiederholen dieselben Bewegungen immer, surfeamos immer durch dieselben Seiten in derselben Ordnung (meine Ordnung ist: Gmail/clarín/ole/as/bloglines/chicasdeleste), gehen wir ins Bad, obwohl wir keine Lust haben, setzen uns hin und unser automatisierter gleicher Organismus macht fäkale Materie ab. Die Literatur hat, im Gegenteil, dass desautomatizarnos, uns die Sachen der verschiedenen Weise sehen zu lassen. Und wie kann er es verwirklichen? Mittels des Ostranenie, Prozesses, der darin besteht, die Sachen von einem verschiedenen, einzelnen Standpunkt zu zählen, darin, eine Tatsache seit einer unterschiedlichen, seltsamen Perspektive zu erzählen, darin, einen Roman zu schreiben, als ob einer ein Pferd zum Beispiel war. La diferencia, dirán nuestros amigos rusos, estará en la forma de contar el contenido. Según ellos, la vida cotidiana termina por automatizarnos: repetimos siempre los mismos movimientos, surfeamos siempre por las mismas páginas en el mismo orden (mi orden es: gmail/clarín/ole/as/bloglines/chicasdeleste), vamos al baño aunque no tengamos ganas, nos sentamos y nuestro organismo automatizado igual desprende materia fecal. La literatura, al contrario, tiene que desautomatizarnos, hacernos ver las cosas de una manera diferente. ¿Y cómo puede realizarlo? Mediante la ostranenie, proceso que consiste en contar las cosas desde un punto de vista diferente, singular, narrar un hecho desde una perspectiva distinta, extraña, escribir una novela como si uno fuese un caballo por ejemplo.
Die Frage, die ein Schriftsteller machen musste, war nicht: was zählen? sondern: wie es zählen? Der Analytiker wird, dann, die Form, die Struktur, anstelle vom Inhalt analysieren sollen. sino ¿cómo contarlo? El analista, entonces, tendrá que analizar la forma, la estructura, en lugar del contenido.
Der Fanatiker der Fernsehwelt legt Rechenschaft schon ab, wohin wir uns zeigen. Wir schlagen, in einer ersten Zeit, eine formale Analyse der Reihen von Tv vor. Seine Strukturen, seine Lücken, seine Leerläufe, seine Genialitäten, sein Befremden zu lesen. Leer sus estructuras, sus huecos, sus puntos muertos, sus genialidades, su extrañamiento.
Als lassen wir cliffhanger ihnen ein Schaubild, das wir in der nächsten Ausgabe analysieren werden. Dieses Kapitel schließt sich so, genau eine Sekunde, nachdem er weiß, dass Michael Vaugh schon Michael Vaughn nicht ist:












Sehr interante! Wir warten auf das nächste Kapitel.
14 April 2008 at 7:15 am